Friday, January 7, 2011

إليكم 15 نصيحة للمترجم المحترم

للأستاذ عامر العظم
منتدي واتا للترجمة

هذا ما توصلت إليه خلال عملي كمترجم، ووددت مشاركتكم هذه الوصايا ويستطيع كل مترجم محترف أن يكتب وصاياه/ها الخاصة في الترجمة التحريرية…
1. اعتمد على نفسك وطور دائما قدراتك،
2. احترم نفسك ولا تحرجها بعمل رديء،
3. احترم مهنتك واعتز بها،
4. احترم تخصصك،
5. التزم بكلمتك ومواعيدك،
6. اقرأ دائما ترجمات الآخرين وادرسها،
7. استغل المصادر الرقمية،
8. ركّز ـ فكّر ـ قرّرـ ترجِم
9. راجع ودقق ترجمتك،
10. ابحث عن الكمال دائما،
11. لا تبخل بمعلوماتك وخبراتك ومساردك،
12. لا تتعصب لترجمتك وتقبل النقد بصدر رحب،
13. لا تبخس جهدك،
14. لا تفشي أسرار عملك/عملائك،
15. لا تسمي نفسك مترجما قبل عشر سنوات من الممارسة اليومية

أعجبتنى هذه النصائح وانتم ؟

No comments:

Post a Comment